Raku 

Raku


This slideshow requires JavaScript.

La mia prima grande passione é stata il raku. Ho sperimentato forme, smalti e cotture, passando dalla tradizione al gioco grafico e decorativo. Ho imparato che la ceramica é trasformazione, chimica e energia.

My first great passion has been Raku. I experimented forms, glazes and different cooking methods, from the traditional to a graphic and decorative play. I learned that ceramics is transformation, chemistry and energy.

Gusci e Bottiglie 

Shells and Bottles


This slideshow requires JavaScript.

Negli anni successivi c’é ancora il raku, ma con cotture piú dolci, che lasciano i colori nella loro luminositá, per esaltare il gioco del mosaico. Le forme sono essenziali e leggere. É sempre argilla refrattaria, ma i Gusci e le Bottiglie sono modellati a lastra e a colombino.

During the following year Raku is still present, but the cooking is sweeter, which allows colors to shine brighter and highlight the mosaic play. Forms are essentials and light. Still using refractory clay although Shells and Bottles are modeled through slab and coil building techniques.

Ceramica e grafica 

Ceramic and graphic design


This slideshow requires JavaScript.

Lasciati il fumo e il calore del raku, mi porto dietro il piacere del disegno e del colore. É il momento della ceramica tradizionale, modellata al tornio e decorata con ingobbi e smalti.

Leaving Raku smoke and heat, I keep my passion of drawing and colours. This is now the time for traditional ceramic, modelled with lathe and decorated with slips and glazes.

Mixed Media 

Mixed Media


This slideshow requires JavaScript.

Non piú solo ceramica. Nei  Quadri e nelle Microsculture  l’argilla si unisce a nuovi materiali cercando linguaggi diversi. Le terra si trasforma ancora, ma mantiene la sua consistenza.

Not only just ceramic. In the Pictures and Microsculptures the clay is combined to new materials looking for different languages. The clay is yet again transformed, but still maintaining its consistence. 

Forme e colori

Forms and colours


This slideshow requires JavaScript.

Continua la passione per il colore, usato in ogni modo, ma comincio ad amare forme meno tradizionali e più ironiche. C’è spazio per la ricerca e la sperimentazione, gli oggetti si costruiscono unendo e deformando tecniche diverse. É un tempo più leggero, che invita all’allegria.

My passion for colours continues, using them in any way; nevertheless I start loving less traditional forms for more ironic ones. There’s now space to research and experiment, the objects are created by combining and deforming different techniques. It’s a lighter time, that welcomes happiness.

Grés e porcellana

Grés and porcelaine


This slideshow requires JavaScript.

Dopo tanto colore, la sobrietà del grès, con le sue colorazioni quasi austere, e la dolcezza pastosa della porcellana. Materiali che intimidiscono, a me che arrivo da molto lontano. Dai 920º del raku ai 1300º della porcellana, sembra una vita. E in effetti lo è.Si comincia da piccolo e poi si vedrà.

After so much color, the sobriety of grés, with its almost austere grades and the creamy sweetness of porcelain. From far away, these materials intimidates me. From 920º of Raku to 1300º of porcelain, it seems a lifetime. Which in a way it is. Let’s start small and see where it takes us.