Gatto vive in un appartamento all’ultimo piano di un palazzo, pensa come un gatto ma vive come un umano, ironizza su tutto e soprattutto è pigro.
Il palazzo si muove viaggiando da un posto all’altro.
Gatto è dietro i vetri della sua finestra e guarda.
Ma… cosa pensa un gatto che guarda il mondo scorrere fuori dalla sua finestra?

Cat lives in a top level apartment of a townhouse, thinks like a cat but lives like a human, he is full of irony for everything and he is among all very lazy.
The building has a unique quality that allows it to move, traveling from one place to another.
The only thing that Cat needs to do is to stay behind the window and look out.
The essential question is: what does a cat think while looking the world flowing outside is window?

Gatto alla tour Eiffel

Cat at the Eiffel Tower


This slideshow requires JavaScript.

“Sotto la tour Eiffel ci sono due innamorati. Gatto li nota e pensa: credono di essere il centro del mondo! Qualche anno dopo ritornano, hanno nugoli di bambini urlanti che assorbono tutte le loro energie e… capiscono che il centro del mondo a volte si sposta.”

“Under the Eiffel tower there are two lovers. Cat observes them and thinks: bless them, they think to be at the center of the world! Few years later they come back, carrying behind screaming kids that absorb all of their energies and…they soon realise that the center of the world sometimes changes.”

Gatto alle piramidi

Cat at the pyramids


This slideshow requires JavaScript.

“Fuori c’è il deserto: rovente, con ombre lunghe di cammelli e cielo blu. Gatto guarda le piramidi e un dubbio lo assale: ma Cheope aveva l’aria condizionata?”

“Outside the desert: burning hot, with long camel shadows and blue sky. Cat looks at the pyramids with a huge a question: Did Cheops have air conditioning?”

Gatto a Rio

Cat in Rio


Rio

“Dall’alto il panorama è mozzafiato. Gatto pensa sarebbe bello volare ma è faticoso, preferisco sognare, è più comodo e non rischio di precipitare”

“From above the view is breathless. Cat thinks it would be awesome to be able to fly, although it might be a lot of efforts; much better is to dream about it, comfier and with no risk of falling down.”

Gatto a Pisa

Cat in Pisa


This slideshow requires JavaScript.

“Il grande prato verde sembra un tavolo imbandito. I monumenti di Piazza dei miracoli sono là da secoli ma sembrano dolci appena sfornati. Peccato per quello alto che ha qualche problema, ma è così carino!”

“The large green yawn looks like a set table. The monuments at Piazza dei miracoli have been there for centuries but they look just baked desserts. Too bad for that tall one that has few problems, it’s so cute though!”

Gatto a Santorini

Cat in Santorini


This slideshow requires JavaScript.

“Il sole sta tramontando, gli uccelli si rincorrono chiassosi e le barchette a vela scivolano tra le onde. Il turchese delle cupole si confonde con i colori del mare. Gatto pensa con soddisfazione: dai colori e dai rumori si capisce che è l’ora migliore del giorno e la conferma è il profumo che riempie i vicoli, si mangia!”

“The sun is setting, the birds are loudly running after each other and the quiet sail boats glide through the gracious waves. The blue domes melt into the colours of the sea. Cat is satisfied: from the colours and from the noise it’s obvious that this is the best time of the day. The ultimate proof is the great smell that surrounds the old streets, let’s eat!”